sobota, 20 czerwca 2015

TEKST PIOSENKI : Hozier - "Take Me To Church"




Moi kochani...w dniu dzisiejszym rozpoczynam cykl "Teksty Piosenek".W których, będę specjalnie dla was je: analizować, tłumaczyć, szukać sensu i przesłania. Każdy tekst jest wyjątkowy i został napisany wedle przeznaczenia. Teksty to jedne z najlepszych wskazówek na życie. Czytając i kontemplując tekst, zastanawiamy się nad nim oraz wdrążamy w życie ważne jego elementy. Na pierwszy ogień pójdzie tekst, który zna każdy z was. Jest kontrowersyjny ma silną; prowokującą do myślenia treść. Oczywiście, spojrzeć na ten wątek można w różnoraki sposób-zależy to od osoby i spojrzenia na świat.Własne zdanie należy sobie wyrobić, jednak również należy się liczyć ze zdaniem innych. Chciałabym pokazać i wyjaśnić wam przesłanie i sens tekstu piosenki Hoziera. Artysta w swoim dziele poruszył problem homofobii i przemocy wobec homoseksualistów. W dzisiejszych czasach ludzie nie akceptują związków homoseksualnych, aczkolwiek zmienia się to powoli. Troszkę czasu musi upłynąć, aby ludzie zaczęli je całkowicie akceptować. Co więcej, niestety kościół katolicki jest przeciwko. Od średniowiecza religia kościoła katolickiego przyjęła postawę homofobiczną, wobec prawnych regulacji w zakresie związków osób tej samej płci. Religia od zawsze była jednym z głównych tematów i wątków, poruszanych w działach i utworach literackich. "Take Me To Church" został uznanym wykonaniem i zgarnął wiele prestiżowych nagród muzycznych m.in. ( Grammy, European Border Breakers Award, Billboard Music Awards ). Artysta postanowił poruszyć jeden z problemów społecznych.

UWAGA!!!!Jestem bezstronna. 
Nie oceniam, ani nie popieram żadnej ze stron -  Wiary kościoła katolickiego, ani związków homoseksualnych. 





POWTÓRZENIE WIADOMOŚCI:


ARTYSTA:  Andrew Hozier-Byrne
PSEUDONIM:  Hozier
KRAJ:  Irlandia
TYTUŁ:  Take Me To Church
ROK POWSTANIA:  2014
KOMPOZYTOR:  Andrew Hozier-Byrne, Rob Kirwan
DATA WYDANIA SINGLA:  16 października 2013 
ALBUM:  Take Me To Church, Hozier
DATA WYDANIA ALBUMU:  19 września 2014

NAGRODY:  Album roku, Najlepsza piosenka pod względem muzyki i tekstu, Najlepsza piosenka rockowa, Najlepszy artysta rockowy

NOMINACJE:  Najlepsza piosenka z przekazem społecznym, Album roku, Piosenka roku, Najlepszy nowy artysta, Najczęściej odtwarzany utwór(audio), Najlepszy album rockowy










TEKST PIOSENKI: Take Me To Church ( WERSJA ANGIELSKA )




My lover's got humour

She's the giggle at a funeral

Knows everybody's disapproval

I should've worshipped her sooner
If the heavens ever did speak
She is the last true mouthpiece
Every Sunday's getting more bleak
A fresh poison each week
'We were born sick'
You heard them say it
My church offers no absolutes
She tells me 'worship in the bedroom'
The only heaven I'll be sent to
Is when I'm alone with you
I was born sick, but I love it
Command me to be well
Amen, amen, amen


Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life 

Good God, let me give you my life 




If I'm a pagan of the good times
My lover's the sunlight
To keep the Goddess on my side
She demands a sacrifice
To drain the whole sea
Get something shiny
Something meaty for the main course
That's a fine looking high horse
What you got in the stable?
We've a lot of starving faithful
That looks tasty, that looks plenty
This is hungry work


Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife
Offer me my deathless death
Good God, let me give you my life 

Good God, let me give you my life




No masters or kings when the ritual begins
There is no sweeter innocence than our gentle sin
In the madness and soil of that sad earthly scene
Only then I am human, only then I am clean
Amen, amen, amen


Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life 

Good God, let me give you my life 




TEKST PIOSENKI: Take Me To Church ( WERSJA POLSKA )




UWAGA: Wszystkie wyjaśnienia do tekstu są napisane pochyła czcionką i w kolorze złotym




Moja ukochana ma poczucie humoru
(Wyjaśnienia: moja wiara ma poczucie humoru-
wyśmiewa jego samego jako osobną jednostkę.
Jego "wyjątkowość", która nie zależy od niego)

jest chichotem na pogrzebie
(Wie, że nikt jej nie akceptuje
Wie, ze ludzie nie akceptują jego orientacji)

powinienem był czcić ją wcześniej
Jeśli niebiosa kiedykolwiek przemówiły
(Oznacza:
Jeśli niebiosa istnieją naprawdę
ona jest ich ostatnim, prawdziwym mówcą. 
Jego orientacja jest ostatnim mówca)
Każda niedziela staje się coraz bardziej posępna
świeża trucizna każdego tygodnia
(Każdy dzień jest przetrwać coraz trudniej)
Urodziliśmy się chorzy - słyszeliście, jak to mówią
(Chorzy-inni,ludzie nazywają ich chorymi, bo są odmienni)


Mój kościół nie oferuje rozgrzeszenia
(Rozgrzeszenie-odpuszczenie grzechów)
ona mi mówi: '"Oddawaj cześć w sypialni"
(Wiara mówi- oddawaj cześć w sypialni)
Jedyne niebo, do którego będę wysłany
to wtedy, kiedy ja jestem sam z tobą
(Sypialnia to jedyne miejsce gdzie jest z wiara sam na sam)
Urodziłem się chory, ale kocham to
Rządź mną, abym był dobry
(Słowa kieruje do samego Boga i wzywa jego obecność)Amen, amen, amen...


Zabierz mnie do kościoła
Będę wielbił jak pies w świątyni twoich kłamstw
(Jak pies-wiernie
Świątynia twoich kłamstw-wiara
Ludzie niewierzący często tak określają świątynie Boga.
Jeśli nie wierzysz w Boga,nazywasz wiarę- kłamstwem)

wyznam ci moje grzechy, więc możesz naostrzyć swój nóż
Ofiaruj mi tą nieśmiertelną śmierć**
Dobry Boże, pozwól, że oddam Ci moje życie
(Pozwól przyjąć moja dusze i zaspokoić pragnienia)
Dobry Boże, pozwól, że oddam Ci moje życie




Jeśli jestem poganinem dobrych czasów
(Dobre czasy=nasze czasy-kiedy kościół nie pali ludzi na stosie)
moja ukochana jest blaskiem słońca
(Blask słońca- nadzieja;najważniejsza rzecz)

By utrzymać Boginię po swojej stronie
Ona żąda ofiary
(Wiara żąda ofiary)
Wysuszyć całe morze
(Sprawić, aby ludzie byli wierzący)
zdobyć coś błyszczącego
Coś mięsnego na główne danie
(Coś mięsnego-człowiek)
To dobrze wyglądający mądrala***
(Mądrala-przemądrzały)
Co trzymasz w swojej stajni?
(Człowiek na koniu- ktoś wywyższający się
ponad wszystkich ludzi)

Mamy wielu wygłodzonych wiernych
(Wygłodniały wierny- człowiek wierny Bogu;oddany)
To wygląda smakowicie
To wygląda obficie
To wzmaga głód


Zabierz mnie do kościoła
Będę wielbił jak pies w świątyni twoich kłamstw
(Jeśli naprawdę istniejesz - będę Ci wierny,tylko 
zaakceptuj moja wyjątkowość, a oddam Ci moje życie)
wyznam ci moje grzechy, więc możesz naostrzyć swój nóż
Ofiaruj mi moją nieśmiertelną śmierć**
Dobry Boże, pozwól, że oddam Ci moje życie
Dobry Boże, pozwól, że oddam Ci moje życie


Żadnych Mistrzów czy Królów, gdy zaczyna się Rytuał
nie ma słodszej niewinności nad nasz delikatny grzech
W szaleństwie i głębi tej smutnej, ziemskiej sceny 
(Szaleństwo-orientacja,inność;wyjątkowość 
W smutku i głębi codzienności)
Tylko wtedy jestem człowiekiem
(Wtedy jestem człowiekiem
wtedy jestem czysty-kiedy wierze w siebie i akceptuje)

Tylko wtedy jestem czysty
Amen. Amen. Amen...


Zabierz mnie do kościoła
Będę wielbił jak pies w świątyni twoich kłamstw
wyznam ci moje grzechy, więc możesz naostrzyć swój nóż
Ofiaruj mi tą nieśmiertelną śmierć**
Dobry Boże, pozwól, że oddam Ci moje życie
Dobry Boże, pozwól, że oddam Ci moje życie

















SENS TEKSTU:



Piosenka jest o uznawaniu samego siebie oraz odzyskiwaniu swojego człowieczeństwa poprzez akt miłości.



PRZESŁANIE:

Tytuł utworu jest metaforą, dzięki której podmiot liryczny porównuje swojego kochanka do religii. Piosenka pełna jest dwuznaczności i przenośni, przeciwstawia wierze "kościelnej" (z jej nadmiarem potępienia i wstydu), wiarę w miłość do drugiej osoby i zmysłowość. Hozier śpiewa z głębi swojej duszy;smutek i ból przepełnia jego dusze. Jest poganinem-sprzeciwia się wierze katolickiej.Wyraża żal do samego Boga-za odrzucenie go jako człowieka.Pierwsza zwrotka tekstu to monolog wyrażający własny życiorys i spojrzenie na wiarę kościoła katolickiego. Natomiast refren-to pogarda wiary katolickiej-za niezrozumienie i brak akceptacji homoseksualistów 





WYJAŚNIENIA:



* cytat z Christophera Hitchensa, pisarza kojarzonego z nowym ateizmem

** odniesienie do "small death" - zaspokojenie seksualne; z fr."la petite mort"- dot. także przykrych życiowych sytuacji, które silnie wpływają na doświadczającą ich osobę, powodując "śmierć" jakiejś części jej wnętrza.
lub - "nieśmiertelna śmierć" to swego rodzaju "przepustka" do wiecznego życia w Niebie, której nie może człowiekowi dać nikt inny, tylko Bóg.
*** ktoś na "wysokim koniu" - także zwrot opisujący osobę która się wywyższa, uważa za lepszą, szczególnie gdy druga osoba zrobiła coś złego.




















































2 komentarze:

  1. Zakochałam się w Hozier, chociaż na co dzień słucham cięższej muzyki :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuje Monia za komentarz, to dla mnie bardzo ważne:* Myśle, że Hozier jest świetnym artysta, godnym uwagi.Jeszcze nie raz o nim usłyszymy :) Ja również na co dzień słucham cięższej muzyki, jednak dla Hozier'a trzeba zrobić wyjątek :)

      Usuń

Każdy komentarz jest dla mnie motywacją, do dalszego prowadzenia bloga - za każdy komentarz postaram się odwdzięczyć ♥Spam i obraźliwe komentarze będą usuwane, a za wszystkie miłe komentarze bardzo dziękuję ♥ zawsze zgadzam sie na wasze prośby; )
Piszcie od serca i nie kłamcie,jeśli coś obiecujesz dotrzymaj słowa; )
Obserwacja=Obserwacja Uczciwa